İnsanın hayatı yemek ve içmekle kayim oldığı için, yemek pişirmeyi öyrenmek her kes için büyük bir saadet dir. İnsan yiyib içdiyi gıdayı görmeli ve emin olarak yemelidir. Yemek, içmek, yalınız mideyi doldurmak demek deyildir; hayatı beslemek için yenilen yemekler kesemizi boşaltıb midemizi doldurmamalı, bil akis az masrafla ve kolay bir suretle meydana getirilib hayatımıza faideli olmalı dır. Hayatı beslemek için yemek içmek, yemek içmegden maksad da gıda almak dır.Şu halde en evvel gıdanın ne olduğını bilmek öyrenmeg liazım dır.” Vağinag Pürad (Mükemmel Yemek Kitabı önsözünden alıntı) Bu çalışma Ermeni harfleri ile Türkçe yazılan ve bugüne kadar ortaya çıkarılmış yedi adet yemek kitabının fihristlerini inceleyerek birbirlerinden ne ölçüde etkilendiklerini göstermeyi amaçlamaktadır. Ermeni harfli Türkçe yemek kitapları bibliyografyası oluşturduktan sonra, bu kitaplarda yer alan yemek tariflerinin yabancı mutfaklarla olan etkileşimini göstermeyi hedeflemiştir. Gelecek çalışmalara kaynak olabilmesi adına bu kitapların fihristleri ve önsözlerinin çevirilerine yer verilmiştir.
Künye
Kitabın Adı: |
Son Dönem Osmanlı Yemek Kültüründe Ermeni Mutfağının Katkısı: Ermeni Harfli Türkçe Yemek Kitapları |
Yazar: |
Sidar Ergen |
Dizi Adı: |
Kültür İncelemeleri: 28 |
Yayın Yılı: |
2019 |
Sayfa: |
216 |
Ebat: |
13,5 x 21 cm. |
Kağıt: |
Enzo 70 gr. |
Kapak: |
Cevdet Mehmet Kösemen |
Cilt/Kapak: |
250 gr. Mat, Amerikan Bristol, 4 renk |
ISBN/Barkod: |
978-605-7884-22-0 |
İÇİNDEKİLER
TEŞEKKÜR
Ermeni Harfleriyle Türkçe Yazımı
Ermeni Harfli Türkçe Yazımının Boyutları
1915 Öncesi Osmanlı Ermenilerinin Kültür Hayatına Etkileri
1915 ve Etkileri
Ermeni Harfli Türkçe Yayınların Osmanlı Kültür Tarihine Etkisi
Türkçenin Ermenice Harflerle Yazımı
Karamanlılar ve Karamanlıca Üzerine
Yemek Kitapları Üzerine
Yemek Kitapları ve Sosyokültürel Tarih Üzerindeki Etkileri
Yemek Kitapları Basımı ve Etkileri
Yemek Kitaplarının Milli Mutfak Oluşturma Sürecindeki Yeri
Kültürel Farklılıklar Bağlamında Yemek Kültürü
Yemek ve Kimlik İlişkisi: "You are What You Eat"
Arap Harfli Türkçe Yazma ve Basma Yemek Kitapları
Türkiye'de basılmış ilk yemek kitabı: Melceü't-Tabbâhîn
Melceü't-Tabbâhîn Sonrası Basılmış Yemek Kitapları
Diğer Önemli Kitaplar
Ermeni Harfli Türkçe Yemek Kitapları
Yeni Yemek Kitabı ve Hamur İşleri / Şimdiki Usuller ve Meşhur Aşçıların Kullandıkları Tertipler Üzerine (1871)
Miftahü't-tabbahin (Aşçıların Anahtarı) (1876)
Miftahü't-tabbahin Önsözü
İlaveli Yeni Yemek Kitabı / Alaturka ve Alafranga / Aşçılara ve Ev Kadınlarına Mahsustur (1889)
Tabii Taamlar / Hayat ve Sıhhat İçin Nedir, Niye Hazırlamalı / Nasıl Yemeli (1901)
Tabii Taamlar. Hayat ve sıhhat için neyi nice hazırlamalı nasıl yemeli Önsözü
İlaveli Yemek Kitabı / Alaturka ve Alafranga / Aşçılara ve ev kadınlarına mahsustur (1907)
Mükemmel Yemek Kitabı (1926)
Mükemmel Yemek Kitabı Önsözü
Ermeni Harfli Türkçe Yemek Kitaplar ile Arap Harfli Türkçe Yemek Kitaplarını İlişkilendirme
Arap Harfli Türkçe ve Ermeni Harfli Türkçe Yemek Kitapları Kronolojisi
Ermeni Harfli Yemek Kitapları Fihristleri Üzerinden İnceleme
Osmanlı / Türk Mutfak Kültürü
SONUÇ
EKLER
KAYNAKÇA
DİZİN